Open main menu
Icon-info.png
这个条目可能来自于机器翻译
请帮助改进条目,以避免翻译腔的问题。明显恶劣的翻译请改挂Template:删除请求挂删

如果想知道动漫的后续的话,应该从原作小说的哪里开始阅读?

动漫是根据小说的第1-3卷制作的。

但是,动画{すかすか}是珂朵莉的故事,已被改编为与原始小说不同的故事。所以如果你看完了动画从第四卷开始读起,很多地方的内容可能无法和动画链接。

所以我强烈建议您从第一卷的开头开始阅读,以威廉的故事为主,重新理解小说内容。

动画有没有打算出第2季呢?

官方回答过这个,请点击这里

(这个我确定不了,请理解)

官方缩写是“終末な(略)”还是“「すかすか」”?

都行,「すかすか」是爱称,「終末な(略)」是缩写。

关于这个,如果你没有在前后文说明「すかすか」意思的话最好用「終末な(略)」,如果你觉得写上这个标题字符数太多的话也可以使用前者。

两者都在这个系列开始前使用(大约在2014年夏季)。

不是「すかすかすか」吗?其中一个[すか]去哪里了?

说到缩写词,简短而简洁最重要。『すかすかすか』比『すかすか』更容易让人记住和阅读,。我认为两个すか会更好……我是这样想的,。

除此之外,也有过用『すかすかすか』的时候。

可以把我吃掉吗?

不吃。


作者原文

アニメの話の続きを知るには、原作小説をどこから読めばいい?

エピソードとしては、アニメは原作小説の1~3巻をベースにしています。

ただし、アニメすかすかは「クトリの物語」であり、原作とは異なる話として再編されています。そのため、アニメを見たからといっていきなり原作4巻を読み始めても、話がつながらないであろう箇所がいくつもあります。

そのため、原作1巻の冒頭から、改めて「ヴィレムの物語」を追っていく読み方を強くお勧めします。

アニメ二期は?

これにつきましては公式の回答がありますので、【こちら】 をどうぞ。

(これ以上の回答はできないということでもあります、ご了承ください)

公式略称は「終末な(略)」なのか、それとも「すかすか」なのか?

両方です。「すかすか」は愛称、「終末な(略)」は略称、というイメージです。

だいたい、特に説明を加えなくても「すかすか」が何を意味するのか分かるだろう文脈の中で前者、本来ならタイトルを全て書くべきだけど文字数を抑えたい時などに後者を使ってます。

双方ともに、シリーズ開始前(2014年夏ごろ)から使っているものです。

「すかすかすか」じゃないのか? すかひとつ、どこに消えた?

すか「略称ってのはな、短くて簡潔なことが第一なんだ。『すかすかすか』よりも『すかすか』のほうが覚えやすく読みやすく、見た時のナンジャコリャ的インパクトも大きい。『すか』は二人だけのほうがいいだろう……そう思ったからこそ、俺は、あいつら二人に後を任せて身を引いたのさ」

それはさておき、実は「すかすかすか」だった時期もありました。

巣食ってもらっていいですか?

巣食いません。